Corsica Linguistica
08h31 02  avril
REDIRECTION: Ce BLOG n’est plus mis à jour
REDIRECTION: Ce BLOG n’est plus mis à jourLes nouveaux articles de Jean Chiorboli sont ici: > https: www.facebook.com groups CorsicaScrivi > https: twitter.com chiorboli2B
18h13 22  novembre
UNE GUIMBARDE CORSE CONTRE L’ARMÉE FRANÇAISE D’ITALIE (Boccheciampe)
UNE GUIMBARDE CORSE CONTRE L’ARMÉE FRANÇAISE D’ITALIE (Boccheciampe)Langue, Histoire, OnomastiqueL’annuaire téléphonique corse (années 2000) recense environ 23.000 noms de famille différents. Il s’agit bien entendu de noms portés en Corse , et pas forcément de noms corses . Certains noms peuvent ...
08h54 29  février
A CANZONA DI I RESTà’ en langue corse (Jean Chiorboli) Les Restos du coeur (JJ. Goldman)
Les Restos du coeurJJ. GoldmanA CANZONA DI I RESTà’ Adaptation corse: J. CHIORBOLI Je suis une des plus grandes fans di A canzona di i Restò et je connaissais les paroles étant plus jeune mais je les ai oubliées. Malheureusement elles ne sont nulle part sur Internet, les avez-vous ...
08h13 25  août
MAZZERI, SHAMANS DE LA MONTAGNE CORSE: d’ou vient le terme corse MANDRACA ?
MAZZERI, SHAMANS DE LA MONTAGNE CORSE: d’ou vient le terme corse MANDRACA ? (question de Sarratu Fora, avec la participation de Cateddu Muntaninu, Ghjulia Gistucci, etc.)Voir la chronique de J. Chiorboli sur CORSE NET INFOS  > http: xfru.it vRft4i
08h30 19  août
FLENU (2B) : Un toponyme corse bizarre...
FLENU (2B) : Un toponyme corse bizarre... (question de Charles Eissautier, Francis Beretti, etc.)Cette fiche propose quelques éléments de réponse à une question sur la signification du toponyme corse FLENU, nom d’un rocher marin à quelques mètres en face de la plage de Pietranera ...
05h32 24  avril
LANGUE, CULTURE, SOCIÉTÉ EN CORSE
Pour suivre l’actualité des publications de Jean ChiorboliChers internautes,Cet espace n’est pas mis à jour de manière régulière.Si vous voulez tout de même consulter les nouvelles publications de l’auteur dès leur parution, vous pouvez suivre les liens suivants: > www.facebook.com groups...
15h04 12  novembre
TOPONYMIE CORSE: BONGIOCO
BONGIOCO (Monticello)? Noms de lieux en  # Corse , entre  # toponymie  et légende.Qui a d’autres infos sur ce nom de lieu?Voir la chronique de J.Chiorboli ici: http: www.corsenetinfos.fr Toponymie-corse-Bongioco a12274...
17h02 05  octobre
A VOLPA E U LUPU (D.CARLOTTI, 1930)
TESTU : A Volpa e u Lupu (D. CARLOTTI, Racconti e legendeTESTU : A Volpa e u Lupu (D. CARLOTTI, Racconti e legendeTESTU : A Volpa e u Lupu (D. CARLOTTI, Racconti e legendeTESTU : A Volpa e u Lupu (D. CARLOTTI, Racconti e legendeTESTU : A Volpa e u Lupu (D. CARLOTTI, Racconti e...
06h27 03  août
LANGUE CORSE: ENTRE ORAL ET ÉCRIT
LANGUE CORSE: ENTRE ORAL ET ÉCRITMa récente chronique (http: www.corsenetinfos.fr Comme-et-comment-en-langue-corse a10442.html) a donné lieu à une sorte de COURRIER DES LECTEURS et suscité quelques commentaires, que je me permets ici de ... commenter ( >).Avant d’entrer dans les détails dans...
14h57 07  mars
ÉLECTIONS, TOLÉRANCE, COHÉRENCE
Publication Facebook (https: www.facebook.com groups CorsicaScrivi permalink 673457679359334 ?stream ref 8PUBLICATION ÉPINGLÉEJean ChiorboliÉLECTIONS, TOLÉRANCE, COHÉRENCEChers Internautes,Notre groupe (https: www.facebook.com groups CorsicaScrivi ) atteindra bientôt le MILLIER DE MEMBRES.Il est ...
15h18 13  février
Toponymie et langues dominantes
Les diverses régions, en Europe et ailleurs, sont de plus en plus convaincues de la nécessité de préserver ce qui fait leur identité....Aujourd’hui encore cependant, la corsisation des toponymes (crime de lèse-majesté , de lèse-toscanité , de lèse-République ...) a du mal à être acceptée...
07h28 09  décembre
Langue corse: -P- ou -B- (Prupià Prubià )
PROPRIANO (2A): PRUPIÀ ou PRUBIÀ ?Extrait d’une discussion sur un toponyme corse et sur certaines variations graphiques (et phonétiques)(https: www.facebook.com groups CorsicaScrivi permalink 632356203469482 )Cazzu MarinuAiacciu, Prupià , même combat.Pourquoi écrire Pace è salute à la place de ...
14h55 08  décembre
L’ORDRE DES MOTS en corse
Est-il vrai que l’ordre normal en corse est du type VS (Verbe Sujet)?En réponse à une question Facebook: https: www.facebook.com groups CorsicaScrivi permalink 632300720141697 )Vous souvenez-vous de Molière ( Belle Marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour )Voici un extrait de LE...
14h33 08  décembre
Noms de familles en Corse: quelle origine ?
Auprès de mon arbre (onomastique corse, linguistique, généalogie)Dimanche 13 Octobre 2013Noms de personnes, noms de lieux ou noms communs? >chronique de J.Chiorboli sur CNI:http: www.corsenetinfos.fr Aupres-de-mon-arbre-onomastique-corse-linguistique-genealogie a5573.html
14h26 08  décembre
Corse: La pointe des oies (blanches comme les mouettes) ...
Toponymie corse : Pericoloso sporgesi ... -Dimanche 27 Octobre 2013Toponymie corse... La pointe des oies (blanches comme les mouettes)... >chronique de J.Chiorboli sur CNI:http: www.corsenetinfos.fr Toponymie-corse-Pericoloso-sporgesi a5817.html
14h22 08  décembre
Des mouches en Ampugnani?
La Corse envahie par les mouches... italiennes?Dimanche 17 Novembre 2013Réponse à la question qui nous a été posée il y a quelque temps: Una dumanda per u vostru gruppu Facebook, sapete d’induve veneria sta spressione Hè quant’à circà una mosca in Ampugnani ? Si capisce u sensu...
14h06 08  décembre
Noms de lieux corses: ont-ils un aspect sarde ?
Corsisation des toponymes : Le péril sarde ? - Dimanche 1 Décembre 2013 à 22:21Faut-il éviter de corsiser les noms de lieux corses au motif que cela donne à la toponymie locale un aspect sarde ? >chronique de J.Chiorboli sur CNI:http: www.corsenetinfos.fr Corsisation-des-toponymes...
13h51 08  décembre
Connaissez-vous San Bavinzu?
Corse : Des saints pas toujours très catholiques Dimanche 29 Septembre 2013On trouve dans les poésies corses de l’évêque de la Foata (né en 1817) des litanies qui évoquent de nombreux saints au nom pas toujours très catholique . Mais il semble que le fameux Vescu d’Azilonu ne soit pas le seul à...
13h41 08  décembre
Comment écrire une date en langue corse
La date de la rentrée : Comment l’écrire en Corse ?Jeudi 12 Septembre 2013Il y a quelques jours c’était la rentrée scolaire qui faisait le buzz sur les réseaux sociaux. Mon attention a été attirée par la photo d’un tableau noir sur lequel on avait écrit la date du jour en corse : Venneri, u 6 di...
13h35 08  décembre
Naturalisation du lexique corse savant (2)
Les mots corses doivent-ils porter le chapeau?Dans notre dernière chronique consacrée aux équivalents corses du français diocèse nous avons évoqué des formes comme diocesi ou autres. Dans ce type de lexique savant (ou scientifique et technique) la principale difficulté consiste à déterminer la...
07h18 19  août
NATURALISATION DU LEXIQUE CORSE SAVANT (2)
LES MOTS CORSES DOIVENT-ILS PORTER LE CHAPEAU?(Naturalisation du lexique corse savant ) (2)Notre dernière chronique sur Corse Net Infos (http: www.corsenetinfos.fr Un-statut-de-resident-corse-pour-les-infiltres-grecs a4614.html) était consacrée aux équivalents corses du français diocèse ....
05h49 15  août
RÉSIDENTS CORSES ET INFILTRÉS GRECS
RÉSIDENTS CORSES ET INFILTRÉS GRECSUn statut de résident corse pour les infiltrés grecs? (Naturalisation du lexique corse savant ) : c’est le titre de la nouvelle chronique de Jean Chiorboli pour Corse Net Infoshttp: www.corsenetinfos.fr Un-statut-de-resident-corse-pour-les-infiltres-grecs...
09h53 09  août
LANGUE CORSE: NOTES (SOCIO)LINGUISTIQUES (Prisuttu & pulizza)
Voici des liens vers deux  NOTES (SOCIO)LINGUISTIQUES que j’ai publiées récemment:1) #Police (ou #purisme ethnolinguistique)2) Prisuttu, Appellation d’Origine Corse
06h13 10  juin
LA JUMENT DE LA CORSE FRANÇAISE
image: http: www.jepic.org actualites elle-brait-comme-un-ane-30-fois-par-jour-sans-raison-2914 ) LA JUMENT DE LA CORSE FRANÇAISE Dans une discussion engagée dans notre groupe sur le nom à donner à un nouvel élevage de chevaux corses, il était question entre autres choses de chevaux...
09h35 14  mai
Ficaghjola (toponyme corse)
Ficaghjola (toponyme corse)Les toponymes corses basés sur le radical fica figuier sont innombrables. Le genre féminin pour le nom de l’arbre est une spécificité insulaire: la forme corse fait irruption dans des textes notariés de Balagne dès le 13e siècle (Stussi).Les formes dériv...