Trésor breton
12  septembre     05h00
1921 : Il y a cent ans la publication de l’oeuvre poétique de Yann-Bêr Kalloc’h illumine la littérature bretonne
admin    C’est sous le titre Ar en Deulin (à genoux) qu’est publiée il y a 100 ans, l’oeuvre poétique de Yann-bêr Kalloc’h. Trois thèmes principaux hantent le poète groisillon : la foi, la mer et la guerre. Fils de marin-pêcheur, il écrit à 17 ans, Ar voraerien (Les marins), bel exemple de son art po...
05  septembre     05h00
2021 : Publication des chroniques de Martial Menard : Pennadou Sul
admin    Cinq ans après nous avoir quittés, c’est un bel hommage que les éditions Al Lanv (Le Flux) rendent à Martial Ménard qui fit découvrir aux lecteurs d’Ouest-France entre 1998 et 2016, le miel des expressions de la langue bretonne. Pep kronikenn a zo diwar-benn ur ger brezhonek. Displega a ra deomp...
29  août     05h10
Kenavo, l’au revoir à la mode de Bretagne
admin    Au moment ou nos visiteurs de l’été nous quittent, il est temps de les saluer par un kenavo rituel. Kenavo est la contraction de kenavezo et signifie au revoir. On y ajoute souvent une précision de temporalité : kenavo disul (à dimanche), kenavo da vloaz ( à l’année prochaine) ou encore kenavo d...
22  août     05h00
L’hermine (An erminig), symbole de la Bretagne depuis le XIIIème siècle
admin    Le mot ermin et son diminutif erminig sont cités dans le premier dictionnaire breton, le Catholicon de 1499. Il est traduit Armelin ou hermine. Armelin fait référence a l’ancienne appellation latine de l’hermine : mus armenius c’est à dire rat d’Arménie. Dès 1170 le roman de Renart parle de ...
15  août     05h00
Femmes de lettres en Bretagne : des accents vivifiants pour la littérature bretonne
admin    Les éditions Goater de Rennes viennent de publier un panorama des femmes écrivaines en Bretagne. Beaucoup découvriront les grands plumes de langue française, mais originalité de l’ouvrage, il donne toute sa place aux littératures de langue bretonne ou gallèse. Fines observatrices des dérèglements...
08  août     05h02
L’exposition Jacques de Thézac à Treguennec ou le bilinguisme comme marque de respect pour nos ancêtres.
admin    La maison de la baie d’Audierne expose cet été des documents inédits de Jacques de Thézac sur deux grands pardons bigouden : le pardon de la Joie à Penmarc’h, le pardon de Penhors à Pouldreuzig. Ces photos font partie d’un ensemble valorisant la vie maritime dans les années 1920 : Taolenni a ra...
01  août     05h00
Le Gwenn ha du, le drapeau breton presque centenaire
admin    Le Gwenn ha du, le drapeau breton aux couleurs blanches et noires s’est imposé en moins d’un siècle 11 hermines, 5 bandes noires (pour les pays gallésants) et 4 bandes blanches (pour les pays bretonnants) le drapeau breton, le Gwenn ha du (blanc et noir) ressemble furieusement à celui des Etats...
25  juillet     05h00
K, C’H, à , ZH, ces étranges lettres bretonnes qui étonnent nos visiteurs
admin    Pour celui qui découvre la langue bretonne par les panneaux routiers, les noms de familles, les affiches de fêtes, la fréquence de certaines lettres peu usuelles en français mérite explications. Ainsi Quimper s’écrit Kemper, Callac Kallag, Carnac Karnag. Le Breton privilégie K depuis le début...
22  juillet     13h08
1971 : Pop Plinn d’Alan Stivell révolutionne la musique bretonne
admin    C’est un 45 tours tout simple qui mit le feu à la planète bretonne il y a cinquante ans tout rond. Alan Stivell, musicien du Bagad Bleimor, avait fait des arrangements remarquables d’airs traditionnels bretons qu’il avait magnifié avec sa harpe. L’un des premiers à déceler son talent n’est autre...
    12h43
Armorique, Armor, Arvor, l’ancien nom gaulois de la Bretagne
admin    Breton ou Armoricain, on a tendance aujourd’hui à confondre les deux. Pourtant l’histoire est plus complexe. Ar ger Arvorig a zeu eus ar c’heltieg aremori a dalvez bro e tal ar mor (Le mot Armorique qui vient du Celtique ancien, veut dire le pays près de la mer) nous dit Loeiz Elegoet dans son...