atlas des actus
    
Trésor breton
01  mars     18h36
1834 : Défendre sa terre (Difenn e vro) les accents patriotiques d’une chanson bretonne sous Louis-Phillippe
admin    Alors que les tambours de guerre résonnent sur toute la planète, une chanson bretonne publiée en 1834 par Alexandre Ledan rappelle la farouche determination des Bretons à défendre leur pays. La chanson s’appelle An electionou ( Les élections). Elle est publiée dans la revue bilingue Mignon al...
29  janvier     17h26
Les progrès extraordinaires des traducteurs bretons-français (Troer brezhoneg)
admin    Il y a 20 mois google annonçait qu’on pouvait traduire des textes bretons en 243 langues.J’avais fait fait un test à l’époque dans une chronique soulignant une avancée considérable et surtout l’espoir de progrès rapides car si on pouvait à l’époque comprendre les grandes lignes d’un texte, il y...
10  janvier     11h36
Gwastell ar Rouaned : le gâteau des rois, une tradition bien attestée en Bretagne.
admin    La tradition des mages rendant visite à l’enfant Jésus est tiré de l’évangile de St Mathieu : O veza aet en ti e kavjont ar bugel gant Mari e vamm hag, oc’h en em stoui d’an douar, ez azeuljont anezha ha goude beza digoret o ze zoriou e kinnigjont profou dezha : aour, eza s ha mir [&]
31  décembre     10h54
Yann Guillamot (1949-2025), collecteur glazik et bigouden
admin    Yann Guillamot (1949-2025) dastumer glazik et bigouden Dans l’effervescence des années 1970, j’ai eu de la chance de rencontrer Yann Guillamot. J’étais alors apprenant de breton en terminale. Certes j’avais la langue dans l’oreille, c’était la langue de travail de la ferme ou je suis né près de...
20  décembre     09h59
1885 Son ar Bigoudenned : le premier écrit en breton sur les bigoudènes
admin    Mentionné pour la première fois en 1833, le nom Bigouden qui au départ caractérise un détail vestimentaire (la pointe de la coiffe des femmes du Cap Caval) désigne rapidement les femmes qui portent cette coiffe. Il faut attendre 1885 pour trouver un premier texte breton qui concerne les Bigoudènes....
08  décembre     11h31
Brezhoneg Bigouden : Person Pornaleg gant Yann Guillamot
admin    Personnage incontournable de l’ancien monde rural An Aotrou Person (Monsieur le recteur) a de tout le temps fait l’objet de plaisanteries de la part de ses paroissiens (Parrezianiz). Grand collecteur de la mémoire populaire Yann Guillamot a réuni quatre Ko chenn ( Histoire) dans un recueil...
20  octobre     08h15
Brezhoneg bigouden : An transbigouden gant Yann Guillamot
admin    Le transbigouden est un des surnoms humoristiques que les habitants de la pointe sud-ouest de Bretagne ont donné au train de St guénolé Penmarc’h vers Quimper après guerre.. Il y avait quatre lignes qui sillonnaient le Cap Caval : La ligne Kemper-Pont n Abad ( An tren bras), la ligne Pont n Abad...
15  octobre     16h49
François Villon breton la quête fructueuse de Roger Faligot sur les traces d’un boued-kroug (gibier de potence) et poète génial
admin    François Villon e brezhoneg, ça a du sens. C’est en 1949 que son poème le plus célèbre Gwerz ar re grouget (La balade des pendus) fut traduit pour la première fois. Dans ce poème les pendus s’adressent aux vivants : Ar glaveier o deus hor gwalc’het ha glec’hiet, Ha bannou an heol disec’het ha duet....
08  octobre     17h12
Les élections municipales d’Ergué-Gabéric (1791-1984)
admin    Historique sommaire publié dans le bulletin municipal d’Ergué Gabéric en décembre 1984. Les élections municipales sont toujours l’un des grands moments de la vie communale. 1983 a été un bon cru, dans la bonne tradition d’Ergué : bourgeonnements d’affiches, crépitations oratoires, résurgences de...
03  octobre     15h30
Le nom Iroise : trois hypothèses sur l’origine d’un nom magique
admin    La passionnante série de France 3 Bretagne intitulée Marvailhou mor an Hirwazh ( Les merveilles de la mer d’Iroise) met en exergue le nom breton de L’Iroise un nom qui par ses douces consonnances séduit nos oreilles francisées. Cette forme bretonne a été reprise par la conmmunauté de communes du...